вторник, 18 мая 2010 г.

Литературная гостиная Зои Богомоловой

В картинной галерее "Арфа" Камского института (г. Ижевск) открылась литературная гостиная Зои Богомоловой. Это мероприятие было посвящено 15-летию литературных встреч, которые проводила З.А. Богомолова, и выходу пятого номера журнала "Италмас". На первом вечере гостиной своими лирическими стихами выступили Вениамин Ившин, Лев Роднов, Владимир Тяптин, Валерий Никулин, Ада Диева Милитина Гаврилова-Решитько, Александр Шкляев, молодые поэты Даниил Семёнов и Пётр Берш.

пятница, 14 мая 2010 г.

Выставка П.В. Ёлкина

В выставочном зале Камского института технологий открылась выставка Заслуженного художника России, народного художника Удмуртии П.В. Ёлкина. Среди работ, представленных на персональной выставке, портреты литераторов Удмуртии - Михаила Петрова, внука Михаила Петрова - ректора института В.А. Никулина, Зои Богомоловой, Владимира Владыкина, Александра Шкляева и др.

четверг, 13 мая 2010 г.

Евгений Евтушенко в столице Удмуртии

При полном зале филармонии г. Ижевска с триумфом прошёл вечер Евгения Евтушенко, впервые посетившего столицу Удмуртии. Чтение стихов поэт предварил рассказом о своих современниках-шестидесятниках Б.Окуджаве, В.Высоцком, Б.Ахмадуллиной, Р.Рождественском, А.Вознесенском. "Мы учились друг у друга", - сказал Е.Евтушенко, обобщая эту часть своего выступления.
О своей работе в США, где он сейчас проживает, Е.Евтушенко сказал, что он свою преподавательскую деятельность в американском университете ощущает как миссию по сближению народов.
Поскольку вечер проходил вскоре после празднования 65-летия Победы в Великой Отечественной войне, Е.Евтушенко выразил своё отношение и к обсуждаемым в связи с этим юбилеем вопросам. "Была одержана действительно великая Победа, - с казал он, - но она была отягощена неоправданными жертвами". " Сейчас идёт огульная критика коммунистов, - добавил он, вспоминая свои встречи с прославленным строителем Братской ГЭС Марчуком, - но среди коммунистов были очень порядочные люди",
Поделился поэт и своими первыми впечатлениями об Ижевске. "На кузове грузовой машины, - сказал он, - прочёл гениальные строки:

"Спасибо деду за Победу,
Спасибо внуку - за разруху".
Эти строки он обещал включить в антологию русской поэзии, над составлением которой поэт сейчас работает.
Далее поэт прочитал стихи, среди которых были известные "Идут белые снеги...", "Казнь Степана Разина", а также новые - "Когда придёт в Россию человек", "Как бы...", поэму о футбольном матче 1955 года и др.
После завершения вечера выстроилась огромная очередь за автографами. Е.Евтушенко каждому из своих почитателей оставил на книге пожелание, заметки, признательные слова и т.д.

http://shklyaev.ru

понедельник, 10 мая 2010 г.

"Евгений Онегин" на удмуртском языке

В УдГУ состоялась презентация книги "Евгений Онегин" в переводе на удмуртский язык. Перевела роман А.С.Пушкина Роза
Ивановна Яшина, удмуртский лингвист и литературовед.

пятница, 26 марта 2010 г.

В Черногории вышла в свет книга стихов удмуртского поэта Ар-Серги

В Подгорице, столице Черногории, издана книга стихов известного российского поэта, Народного писателя Удмуртии Вячеслава Ар-Серги в переводе на черногорский язык.

В отдельный сборник включены переводы более шестидесяти стихотворений автора, живущего и работающего в Ижевске. Эти работы выполнены признанными мастерами художественного слова Черногории, писателями, переводчиками Душаном Джуришичем, Радославом Пайковичем, Трифуном Голубовичем и Миланом Вуковичем.

Свое название книга получила по сюжету одного из стихов нашего поэта - "Kopneni mornar" ("Сухопутный моряк"). Вячеслав Ар-Серги выступает в литературе как двуязычный автор, удмуртско-русский, и в данном случае он выбрал к переводу в Подгорице свои русские стихи, опубликованные им в последние годы в Ижевске, Москве и других российских регионах. Для зарубежных читателей его произведения известны также и в переводах на шведский, чешский, венгерский, польский, финский, английский и другие языки.


Алиса Звонкая
26 Марта 2010 г. газета "АиФ в Удмуртии"

вторник, 16 марта 2010 г.

Удмурт кыллюкамен тодматскон

15 южтолэзе йоскалык лыдзетъюртын «Удмурт синоним кыллюкамлэн» потэмезлы сизем ужрад ортчиз. Солэн авторез Валентин Кельмаков – кылосбур тодосъёсъя доктор, Удмурт Кун университетысь профессор. «Удмурт синоним кыллюкам» сиземын туала удмурт литературной кылын пумиськись синонимъёслы. Лыдзетлэн бамъёсаз 780-лэсь трос одиг пуштросъем чуръес люкамын, 3 сюрс 600-лэсь ятыр кылъес, кылтэчетъёс, фразеологизмъёс.
Валентин Кельмаковез зечкыланы вуизы Татьяна Ишматова – Кун кенешысь депутат, Александр Шутов – кылосбур тодосъёсъя доктор, Удмурт Кун университетысь профессор; Людмила Карпова – кылосбур тодосъёсъя доктор, Удмурт Кун университетысь доцент; Веньямин Ившин – «Удмуртия» книгапоттоннилэн валтись редакторез, Виктор Шибанов – кылосбур тодосъёсъя доцент, Надежда Ураськина – Удмурт Элькунысь дышетон удысын национальной ужпумъёсты тодон-эскеронъя институтлэн кивалтисез, Егор Загребин – гожъясьчи но мукетъёсыз.
Вераськон мыниз удмурт кыллэн но литературалэн азинсконаз «Удмурт синоним кыллюкамлэн» кулэлыкез пумысен, лыдзетлэн удмурт литератураез но удмурт кылэз узырмытэмез сярысь.
Вить толэзь куспын Валентин Кельмаков кыллюкамез быдэстиз. «Пуштроссыя матысь кылъёсты шедьтон понна, трос удмурт литератураысь ужъёсты пыр-поч лыдзыса потыли (кылсярысь, «Вуж Мултан», «Зардон азьын»). Кыллюкаме диалект кылъёсты но пырти, пусйисько – соос гожъясьчиослэн ужъёсысьтызы басьтэмын. Шуг-секытъёс трос ик ой вал ке но, таче уж туж трос дырез быдтэ», - шуэ Валентин Кельмакович. Кыллюкаме ваньмыз кылъёс овол на пыртэмын, 4/5 люкетыз лыдзетэ пыртымтэ, коньдон но ичигес вылэм.
«Удмурт синоним кыллюкам» нырысь ик юрттэт сетоз школаысь дышетисьёслы но дышетскисьёслы, озьы ик сое уже кутыны быгатозы вузъёсын дышетисьёс но дышетскисьёс, газетчиос, гожъясьёс но кылбурчиос, берыктисьёс, удмурт кылын гожъясь но сое эскерись тодосчиос но трос мукетъёсыз.
Кыллюкам Финляндиысь Кастрен огазеяськонлэн юрттэмезъя дуннеез адзиз но «Удмуртия» книгапоттонниын потиз. Лыдзетлэн тиражез 3 сюрс 100 экземпляр. Эркын вузаськоз 600-эз гинэ.
Лыдзетэн тодматскон жытын чузъяськизы трос шуныт кылъёс, зечкыланъёс. Валентин Кельмаковичез пайдаё ужез понна чебер сяськаосын зечкылазы.

Ирина Анчукова

понедельник, 15 марта 2010 г.

Презентация удмуртского словаря синонимов

15-го марта в Национальной библиотеке (библиотека им. Ленина) состоится презентация книги доктора филологических наук В.К. Кельмакова "Удмурт синоним кыллюкам", изданной при финансовой поддержке Общества им. М.Кастрена. Это первый удмуртский словарь синонимов, и его презентация станет значительным событием культурной жизни удмдуртии.
Приглашаются все желающие. Начало в 17.00.

понедельник, 1 марта 2010 г.

На XVII съезде писателей Удмуртии

XVII съезд писателей Удмуртии не внёс каких-либо существенных изменений в жизнь их профессионального Союза. На альтернативной основе тайным голосованием был переизбран председатель Союза писателей Е.Е. Загребин, набравший 30 голосов. Второй претендент на должность председателя Вяч. Ар-Серги, набрал 23 голоса. Несмотря на призывы обновить правление тайным же голосованиием были перизбраны все члены предыдущего правления. Но состав правления был расширен. Дополнительно вошли в него В. Ившин, Н. Малышев, Т. Зайцева, У. Бадретдинов. На съезде была высказана обеспокоенность тем, что издаётся всё меньше книг писателей Удмуртии. Даже изданные книги не доходят до своего читателя. В.Ванюшев, доктор филологических наук, в своём выступлении подчеркнул, что во многих детсадах, где воспитываются удмуртские дети, работают педагоги без знания удмуртского языка, всё меньше школ, где изучается удмуртский язык. На реплику из зала: "Назовите школы, где уже не изучается удмуртский язык?" У.Бадретдинов, гл. редактора журнала "Кизили", хорошо знающий положение с преподаванием языка, заметил, что таких школ можно насчитать уже до 200, и поэтому было бы невозможно их перечислить.
С приветствием к съезду выступил министр культуры УР Д.Е. Иванов.
Зал вставанием почтил память ушедших из жизни между съездами писателей: Уварова А. Н., Поскрёбышева О. А., Куляшова П. Ф., Поздеева П.К., Болтышева В. А,, Ермолаева А. А,, Самсонова А. А., Леонтьева А. К., Кутянову Л. Д., Кириллова Г. Ф., Байсаровой Ю. П., Федорченко Л. Н.

http://shklyaev.ru

пятница, 26 февраля 2010 г.

Писательский форум

Сегодня в Доме дружбы народов в 11.00 открывается XVII съезд Союза писателей Удмуртии, который насчитывает теперь в своих рядах 79 человек. В адрес съезда уже поступила поздравительная телеграмма Председателя Правления Союза писателей России В.Н. Ганичева. На съезде с докладом о работе Союза писателей выступит его председатель Е.Е.Загребин.
За отчётный период в Союз писателей Удмуртии было принято 27 новых членов. В то же время за 5 последних лет ушло из жизни 12 видных мастеров пера. Несмотря на появление за истекший период ряда новых ярких произведений и численное увеличение творческого Союза резко уменьшилось издание книг современных писателей, особенно книг для детей и юношества; в связи с сокращением школ, где ведётся преподавание удмуртского языка и литературы, всё меньше становится читателей на удмуртском языке. Возникают проблемы с распространением даже той литературы, которая издаётся. Сокращаются тиражи газет и журналов, издающихся на удмуртском языке. Отсутствие Закона о творческих союзах создаёт положение неопределённости для писателей. Об этом и других острых проблемах ожидается дискуссия в прениях по докладу.
После доклада ревизионной комиссии, возглавляемой Н.С. Кузнецовым, начнутся выборы нового состава правления и председателя Союза писателей. На съезде будут также внесены предложения по дополнению Устава Союза писателей Удмуртии, в частности, об установлении кандидатского стажа для вступающих в профессиональный союз, о создании приёмной комиссии, о мерах воздействия на членов творческого союза, не выполняющих уставные требования. Предполагается, что на съезде будет отдельно обсуждаться резолюция о положении удмуртского языка в республике.
На съезд приглашены руководители Республики, депутаты Госсовета, творческий актив. Работа съезда завершится сегодня же.